Lors de mon arrivée à Marseille, j'ai été impressionné par l'omniprésence des caméras de surveillance et l'impression paradoxale qu’elles ne dissuadent pas les délinquants. Néanmoins, leur présence impose un régime de surveillance technologique, alimenté par l'intelligence artificielle. J'ai voulu comprendre ce phénomène sans chercher à l'intellectualiser mais en le matérialisant - pourquoi ces structures banales composées de câbles et d'acier imposent-elles leur pouvoir ? Sont-elles vraiment aussi hermétiques qu'elles tentent de le paraître ? J'ai donc commencé à faire des recherches et une série de dessins. Ils sont mon point de départ pour comprendre la surveillance.
Arriving in Marseille, I was overwhelmed by the omnipresence of CCTV-Cameras and the impression, that street-level crime seems to ignore them. None the less, their presence is imposing a regime of technological, ai-powered surveillance. I wanted to understand this phenomenon and decided not to intelectualize but materialize it - why can these banal structures made out of cables and steel impose power? Are they really as hermetic as they trying to appear to be? So I began research and made a series of drawings. They are my starting point to understand surveillance.